This is a translation of the book ‘Laughter with My Father’ a book by Carlos Bulosan, an author from the Philippines. In our society, we do not approve of a relation between a father and his son which is so very free, yet, the many other things in the books like the humour, the naughtiness are the same as in our society. The overall atmosphere is also quiet close to that of ours. I would also say that the readers will find many characters from this book very familiar.
‘कार्लो बुलोसान’ नावाच्या एका फिलिपिनो लेखकाचा परिचय मराठी वाचकांना करून द्यावा, म्हणून `लाफ्टर वुइथ माय फादर` हे रूपांतर केले आहे. ‘...बापलेकाचे इतके मोकळे नाते आपल्याकडे मंजूर नाही.’ तरीपण ह्या पुस्तकातील बेरकीपणा, खट्याळपणा, गावरान विनोद आपल्यासारखाच आहे. वातावरणही फारसे परके नाही, काही चेहरेही वाचकांना ओळखीचे वाटतील.